LA DESPOSESIÓN EN CANARIAS

DE LA DIOSA MADRE CHAXIRAXI (y IV)

 

Guayre Adarguma *

 

Desde antes de la invasión y ocupación europea, el Archipiélago Canario era visitado por europeos de la península ibérica e islas baleares en expediciones de reconocimiento y para efectuar razias de esclavos, pero también fueron visitadas por religiosos de la secta judeo-cristiana que pretendían llevar a cabo una labor de penetración evangelizadora antes de que se produjera la conquista y anexión territorial y política de las islas; de este modo en el siglo XIV se formó un obispado en Telde, Tamaránt (Gran Canaria). La imagen de la Virgen de Candelaria sería traida a Chinet (Tenerife) por frailes mallorquines, los cuales probablemente se habrían establecido por un tiempo en la isla en un eremitario y casa de contratación en el meceyato de Güímar introduciendo conceptos de la religión judeo-cristiana en las creencias religiosas de  nuestros antepasados guanches, produciéndose así un sincretismo religioso que con ligeras variantes ha perdurado hasta nuestros días. El motivo de la “aparición” de la imagen en la que nuestros ancestros representaron a Nuestra Diosa Chaxiraxi es algo sobre lo que se ha especulado mucho. Algunas teorías hablan de un abandono intencionado con el fin de preparar el terreno para la Conquista.

De todas formas el culto a la imagen se había extendido a todas las Islas al ser asumida como una representación de la Diosa Chaxiraxi, por nuestros antepasados y como la virgen María por los invasores.

Espinosa  menciona la existencia de una orden religiosa guanche encargada de su cuidado y culto, el clero guanche de Kankus y Maguadas que fueron masacrados por el invasor Alonso Fernández de Lugo, inmediatamente después de acordada las denominadas “paces de Los Realejos.” Una vez acordada dicha “paces”, la  acción inmediata del invasor consistió en subir  por las cumbres con parte de su ejército de mercenarios y bajar a Achbinico (Candelaria) y tomar posesión por las fuerzas de la imagen de Nuestra Señora Chaxiraxi, ordenando cortar el cuello de los Kankus y Maguadas que cuidaban de la misma. Con este acto, los invasores dieron por sometida la isla, pues la Diosa Chaxiraxi era en elemento unificador y cohecionador de todos los meneceyatos de Chinet (Tenerife).

Hay también constancias documentales de la celebración de fiestas de redistribución alrededor del panteón de la Diosa-Madre Chaxiraxi, fiestas que se celebraban por la luna de agosto o Beñesmer, donde nuestros ancestros guanches hacían competencias de habilidad y fuerza, se celebraban bodas, y donde los menceyes de la Isla acordaban una tregua en sus disputas cuando las había para compartir la carne del ganado sagrado en comidas rituales de hermandad.

La Virgen de Candelaria fue identificada con Chaxiraxi como la madre de la  Sol, Magek, trasmutando esta Deidad solar  femenina en la figura de Cristo como Cristo Sol invicto.

 

Dentro de las múltiples representaciones de la Gran Diosa-Madre Cahaxiraxi, son innumerables y universales las de la estrella de ocho puntas, que en algunos casos también pueden tener doce o dieciséis, las cuales están ampliamente difundidas en  paneles de grabados rupestres en todas las islas. En este apartado también podemos incluir las denominados “Rosetas” ”Rosetones”, (éstos también sincretizados por la iglesia católicas como “Crismones y Estelas discoidales”) representaciones de algunos de sus atributos que, como otros muchos aspectos de la Diosa, han sido usurpados por la iglesia romana atribuyéndolos a la Virgen María y por extensión al resto de las advocaciones marianas.

 

Las primeras referencias a la Diosa-Chaxiraxi entre los cronistas europeos cuando ya había sido asumida por el catolicismo, es obra del fraile de la secta católica de los Dominicos fray Alonso de Espinosa, quien escribió su Historia de la Virgen de Candelaria en el año 1594. Éste había estado en las colonias castellano-aragonesas de América antes de ser destinado a la isla de Chinet (Tenerife). Durante unos ochos años estuvo prestando su cometido en diversos territorios de América, durante los cuales indudablemente asimiló los métodos empleados por su orden para simular las apariciones marianas y tejer las leyendas infantiles con que acostumbraban rodear dichas supuestas apariciones teatrales para impresionar a aquellos pueblos autóctonos.

Según la consabida leyenda relatada por Fray Alonso de Espinosa, “iban dos pastores guanches a encerrar su ganado a las cuevas cuando notaron que el ganado se remolinaba y no quería entrar. Buscando la causa miraron hacia la desembocadura del Barranco de Chimisay y vieron sobre una peña, casi a la orilla del mar, la santa imagen la cual creyeron estar animada. Como estaba prohibido a los hombres hablar o acercarse a las mujeres en despoblado, le hicieron señas para que se retirase a fin de que pasase el ganado. Pero al querer ejecutar la acción, el brazo se le quedó yerto y sin movimiento. El otro pastor quiso herirla con su cuchillo. Pero en lugar de herirla, quedó herido el mismo. Asustados, huyeron los dos pastores a Chinguaro, a la cueva-palacio del mencey Acaymo, para referirle lo acontecido. El mencey fue a ver con sus consejeros. Ella nada respondía pero nadie se atrevía a tocarla. El mencey decidió que fuesen los mismos dos pastores ya heridos quienes la recogieran para llevarla al palacio. Ellos, al contacto con la imagen, quedaron sanados. El mencey comprendió que aquella mujer con el niño en brazos era cosa sobrenatural. El mismo rey entonces quiso llevarla en sus brazos, pero después de un trecho, por el peso, necesitó pedir socorro. Es así que en lugar de la aparición hay hoy día una gran cruz y en el lugar donde el mencey pidió socorro, un santuario a Nra. Señora del Socorro.”

Este absurdo relato ideado por el fraile supone una más de las tantas ofensas infligidas por los invasores a la inteligencia natural de nuestros antepasados, al hacer suponer que no sabían distinguir entre una estatuilla y una persona real, cuando está suficientemente demostrado que tenían una capacidad intelectual en muchos aspectos superior a la de los europeos, prueba evidente de ello es que, ya en la primera generación después de la invasión,  habían abogados, clérigos y militares guanches formando parte de  la organización social foránea.

En cuanto al pasaje en que trata del supuesto excesivo peso de la imagen, no merece más credibilidad que la del relato del mismo fraile en torno a las “procesiónes de ángeles celestiales por la playa de Chimisay portando luminarias”.

Esta imagen según los datos más fiables “apareció” entre 1390 y 1400 en las playas de Chimisay (Tymsay, ‘Súplicas’), en el menceyato de Güimar (Wemmar, ‘El Paso’). La llevaron a una cueva cerca del Auchón del mencey (rey) hoy convertida en ermita, y conocida como Chinguaro (Ti-n-gwar, (lugar) de residencia o reunión’).

 

[...] y adoraban â Díos, â quien llamaban Guaraxíraxí. y â Santa Maria despues que les aparecío la llamaban Chaxíraxí. [...] Y Chaxíraxí, quiere decír, la que carga al que tíene al mundo [Abreu (ca. 1590, III, 13) 1977: 300-301].

Sabido esto por los moradores de las dichas Islas, la comenzaron a tener en grandísima veneración [a la Virgen de Candelaria], llamándola ‘Madre del Sol’ (González de Mendoza 1585).

Así -continua Espinosa- “llegaron a conocer a la Virgen María como " La Madre del sustentador del cielo y tierra" (Guanche: Axmayex Guayaxerach Achoron Achaman o Chaxiraxi) y la trasladaron a la Cueva de Achbinico para veneración pública.”

En cuanto al significado dado por Espinosa -y otros autores que le siguieron-, a las frases en guanche por él anotadas, difiere en mucho del sentido real de las mismas, veamos un resumen de lo que al respecto no dice el Doctor D. Ignacio Reyes: […] En el plano ideológico, la causa del sencillo sincretismo entre el panteón isleño y el cristiano parece residir en esa identidad original (más allá de la ductilidad manifestada en todas partes por la religión de la cruz para asimilar cualquier elemento que sirviera a su despliegue terrenal). Incluso, las fuentes coloniales llegan a presentar la terminología ínsuloamazighe como una mera traducción de los conceptos cristianos, pues tal era el grado de correspondencia entre ambos enunciados míticos:

[...] y adoraban â Díos, â quien llamaban Guaraxíraxí. y â Santa Maria despues que les aparecío la llamaban Chaxíraxí. Y es de notar, que Guayaxíraxí, quiere decír, el que tíene al mundo; Y Chaxíraxí, quiere decír, la que carga al que tíene al mundo. Y por otro nombre llamaron a Santa María Atmayceguayaxíraxí, que quíere decír, La madre del que carga al mundo, y no adoraban Ydolos, ní tenían otra cosa â quíen adorar, síno a Dios, y â su madre, aunque no tenían otra ínteligencia de las Cosas de Díos [Abreu (d. 1676, III, 13: 90r) 1977: 300-301].

Así, la tentación de considerar mestizas estas expresiones nativas y su sentido siempre ha estado presente en los estudios históricos. Sin embargo, Chaxiraxi (o Ta-ghir_agh, ‘la que carga el firmamento’) y Atmayceguayaxiraxi (At_may-ès wayya_aghir_agh, ‘he aquí la madre del espíritu que sostiene el mundo’) revelan con claridad esa ‘estrella matriz’ que habría generado el universo, la bóveda celeste o su representación divina, Aqqoran (o A-hghur-an, ‘el Celestial’).

Una noción de maternidad astral que, por cierto, parece haber alcanzado también a los seres humanos. La estrella solar, es decir, Magec (o magheq o magegh, ‘se ilumina, prende, alumbra o aparece’) comparte trama lexemática con los entes espirituales, almas, ‘encantados’, ‘aparecidos’ o maxios y con su manifestación mortal o personal, el mago (‘persona’). Así lo advirtió ya el doctor Marín de Cubas [(1694, II, 18: 74r) 1986: 255], cuando señaló que «â el alma tenian por immortal hija de Magec, que padece afanes, congojas, angustias, sed, y hambre, y llevanles de comer a las Sepulturas los maridos a las mugeres, y ellas â ellos a las fantasmas llaman Magios ò hijos de Magec» (Marín 1694: 74). Aunque, en honor a la verdad, pesan aún algunas incertidumbres sobre las categorías gramaticales que vierten los análisis morfológicos.”

El abogado e investigador Antonio Cubillo Ferreira (1985) sostiene la teoría que relaciona el culto a la Virgen de Candelaria con ritos actuales de los tuareg continentales. Dicha teoría es confirmada por el profesor José Barrios García (1996, 1997) en su tesis doctoral, donde relaciona la adoración a la Virgen de Candelaria con un culto relacionado con la estrella Canopo, estrella que sirve como una referencia para la organización de su calendario estelar. Este profesor señala que existen fuentes bien documentadas sobre la importancia de «la estrella del Sur» en el eje cosmológico de la cultura imazighen  continental, señalando la creencia de que Canopo es la estrella principal del cielo, la más antigua, la madre de todas las estrellas.*

La punta de lanza de la invasión judeo-cristiana en la isla Chinet (Tenerife) fue un joven de unos 16 años llamado al ser bautizado por el rito católico Antón guanche, que había sido apresado como esclavo por los colonos castellanos establecido en la isla Titeroygatra (Lanzarote) y que una vez debidamente instruido en la fe judeo-cristiana fue devuelto a su isla natal con el compromiso de propagar la fe católica e influir en sus compatriotas  para que asumieran la representación de la Diosa Chaxiraxi como virgen María, de hecho consiguió no sólo que se le confiara la custodia de la estatua, sino también la del cuidado de los pastos sagrados de Igueste, lugar destinado para el pastoreo exclusivo del rebaño de la Diosa, compuestos de más 600 cabras y del Carnero Sagrado.

Es más que probable que la insistencia de Antón Guanche en trasladar la imagen a la cueva de Achbinico situada en la playa desierta del mismo nombre y alejada más de diez kilómetros del Auchón del mencey, tuviese por objeto el facilitar el robo de la imagen por parte de los piratas del colono Sancho de Herrera, para así forzar a los guanches de Güimar  -guardianes juramentados de la misma-, a aceptar determinados pactos con los invasores a cambio de la devolución de dicha imagen, según se desprende de ciertos acontecimientos posteriores.

La talla original medía aproximadamente un metro de altura. Su posición era de pie, con la cabeza recta y mirando al frente. En su brazo derecho portaba a Jesús niño desnudo (posiblemente añadido tras la apropiación de la imagen por el clero católico), con una paloma en las manos (la paloma es otro de los símbolos de la Diosa ). Sostenía con la mano izquierda un trozo de vela verde, que servía de soporte para otra vela natural, siendo este detalle el que incitó a los católicos a darle el nombre de Virgen de Candelaria (de la candela). Su cabeza estaba desnuda de paños, teniendo un pelo rubio que caía suelto sobre sus hombros.

Talladas en sus ropajes existen unas extrañas letras cuyo significado aún se desconoce fehacientemente, aunque se han llevado a cabo varios intentos para descifrarlas, entre el que destaca el aportado por D. Juan Bethencourt Alfonso (1991) quien además  atribuye una procedencia no católica de la imagen, la interpretación propuesta por Bethencourt Alfonso, según traducción de Mr. Cambell, es la siguiente:

“(Letra a)

k o i en tu po no en tu me ne ra au

koi en tu pono entu Menera au

/Deseo oír pesar oír Menera esto./ «Que la (diosa) Menera oiga mi plegaria, atienda mi pena».

 

(Letra b)

ni ar ba mi, au ra ne ka i ka i, ba me ne ra er en ai

Ni Arba imi, aur ne kai kai, ba Menera errunai

/Yo Arba presento niño a Caius Caius si Menera se compadece/ «yo Arba ofrezco este niño Caius, si Menera se compadece de él» (aceptando a Caius).

 

(Letra c)

so to be ri u ga ne ka ai ta en tu ka iba ra ka k o

Sotoberri uga neke aita entu kai barka ka

/Sotoberri madre cansado padre oír Caius perdonando por/ «La madre Sotoberri y el padre afligido, suplican ser perdonados por medio de Caius».

 

(Letra d)

mi ra er mi to ri se me ma gu re er eu

Mira erimi etorri seme ema gure erreu

/Espectáculo causa presento venga hijo dar nuestra compasión/ «Ante la causa que nos obliga a presentar nuestro hijo, compadécete de nosotros».

 

(Letra e)

ma sa mi, u ga ra er ka au re, au ra ne la ka tu ne mi, ar ba be ne ka, ga be au ka ri di o me te ba hi ga be aita au ka i di o er ka

Ematsa imi, uga ra erruki a n re, aur ne lekatu ne imi Arba be neke, gabe au ekarri dio ematu bahigabe aita au kai dio errukis

/Ofrenda presentar madre a la piadosa compasiva señora niño placer colocar Arba debajo ir disgustado. Perdida niño soportar el calma promesa despojado padre este Caius el compadece/ «Como madre hago con placer la ofrenda del niño a la compasiva señora, si redime la pena de Arba.

Hace la madre ofrenda del niño a la compasiva señora para complacer (dar ánimo) al apenado Arba, cansado de sufrir. Que él calme a este padre despojado de la ofrenda; que él se compadezca de Caius».

 

(Letra f)

pa be tu mi au ra ka ri, ni ga be tu mi koi, en tu ka mi ra au ra, be re be ha be ha ka er ka artu be ha me ne ra au do i be kair er ka ga go ra te ka.

Pabetu imi aur ekarri, ni gabetu imi koi, entuka mira aur bere beha behaka erruki artu beha Menera au doi be kai erruki gogratu ka.

 

Ayudar a colocar niño llevar yo arrebatado sitio deseo en oyendo mira niño suyo contemplar en contemplando piedad. Tomar mirada Menera esta justicia bajo Caius compasiva recordando por «Sobreponiéndose a su dolor ayuda a colocar el niño llevándolo arrebatadamente al sitio, y al oír sus lamentos, mira a su hijo y la contempla con piedad. ¡Dirige una mirada, tú Menera; ten compasión por la memoria de Caius!».

 

(Letra g)

ka ol au mi ni o, er ka ka ni 0 du en arba mi 0 bi ne au pa be ba

Achol au imi nid, erruki egi nio duen Arba imi obi ne au pabe ba.

 

Cuidado este lugar yo a él piedad hago yo a él es quien Arba coloca tumba a este ayuda lugar/. «Yo dedico esta memoria a él; yo tengo piedad de él. Soy yo, Arba, quien puso en la tumba este santuario».

 

Las inscripciones de la imagen de la Virgen de Candelaria son tan etruscas como si hubieran venido de un cementerio toscano, en el cual descansan los huesos de muchos Caius.

 

La imagen es la de la diosa Menera y su hijo -que con muy poca probabilidad es Minerva, una diosa virgen o una diosa madre cuyo nombre está compuesto de la palabra vasca men, «poder o autoridad». El nombre del padre de kai o Caius, a saber Arba; es una de las principales designaciones personales de la línea real de los íberos de las islas Canarias; íberos que se llaman teldes, los teldes, que después de emigrar a América llegaron a ser los toltecas.”

Debido a que las Canarias eran escala obligatoria en los viajes a América, muchas de nuestras tradiciones y costumbres  fueron exportadas a ese continente. Entre ellas, la adoración a la Diosa Madre-Chaxiraxi bajo la advocación católica de Virgen de la Candelaria.

Veamos algunos de los lugares donde se venera a la Diosa-Madre Chaxiraxi en su aspecto sincretizado por la iglesia católica como Virgen de Candelaria: la Candelaria , en el archipiélago Sandwich del Sur;  en la Argentina ;  la localidad de Candelaria, en el departamento Candelaria de la provincia de Misiones;  el Candelaria de la provincia de Misiones;  la localidad de Candelaria, en el departamento Ayacucho de la provincia de San Luis;  la localidad de Candelaria, en el departamento Totoral de la provincia de Córdoba;  la localidad de Candelaria o Candelaria Norte, en el departamento Río Seco de la provincia de Córdoba;  la localidad de Candelaria, en el departamento La Candelaria de la provincia de Salta;  el departamento La Candelaria de la provincia de Salta;  en Brasil:  el municipio de Candelaria, en el estado de Río Grande del Sur;  en Colombia:  de, Candelaria en el departamento de Valle del Cauca; el distrito de Candelaria, en Bogotá; en Filipinas:  la localidad de Candelaria, en el municipio de Quezón; en Guatemala:  la parroquia de Candelaria, en la Ciudad de Guatemala;  en México: el municipio de Candelaria, en el estado de Campeche; Valladolid (mexico) la Virgen de la Candelaria es la patrona de la ciudad y además es venerada en  Ticuch y Chikindzonot, durante los festejos religiosos Dzitnup, Tekom, Tixcacalcupul, Cuncunul y Uayma. El crecimiento de la feria en honor a la Virgen de la Candelaria fue muy grande en las últimas décadas, al grado de que los romeros llegaron a ocupar importantes arterias del centro de la ciudad, causando deterioros en el Centro Histórico de la ciudad de Valladolid.

La devoción a la Virgen de la Candelaria continúa y cada año es mayor el número de fieles que participan en sus festividades. Candelaria, fiesta tradicional en la ciudad de Puno, departamento de Puno, Perú; en Barcelona (Venezuela), que es la capital del Estado Anzoategui, existe una población fundada por canarios, que se llama Cantaura; la Virgen de la Candelaria es la patrona es muy venerada sus fiestas todos los 2 de Febrero de cada año y es protegida por el norte, el mar Caribe y por el sur el río Orinoco; Morón (Cuba) la Candelaria , es la patrona de Morón, tradición que data del 1855, rescatada en el año 2003, ya que estuvo prohibida por el gobierno cubano por 43 años. Y además es la patrona de las localidades: Candelaria en el Municipio de Candelaria; Ceiba Mocha en el Municipio de Matanzas; Con­solación del Sur en el Municipio de Con­solación del Sur; Wajay en el Municipio de Marianao.

 

Al margen de posibles advocaciones anteriores dedicadas a la virgen de Candelaria en diversos lugares de la Península Ibérica , la mayoría de las actuales proceden de los antiguos canarios que como esclavos fueron obligados a poblar parte de aquel país, existen varias localidades donde se venera a la Diosa Chaxiraxi en su aspecto como virgen de Candelaria, especialmente en Andalucía, entre ellos podemos destacar: Las Gabia la Grande y Gabia chica e Hijar, en Granada (España) festejan la Candelaria, en febrero. ¿La veneración a la virgen del Rocío y la de Candelaria tienen un mismo origen? ¿Porqué es conocida popularmente como “la blanca paloma” ave que es precisamente uno de los símbolos de la Diosa. Según la tradición popular hay indicios que apunta hacía esta posibilidad, ya que las peregrinaciones o romerías son también conocidas así en Sevilla,  en Huelva, En Almonte y en  el Mismísimo Rocio.

El día 2 de febrero son muchas las localidades de Andalucía que celebran el Día de la Candelaria, en donde el fuego de las candelas es el protagonista de la fiesta. Por calles y plazas de las localidades se encienden hogueras y es el lugar de encuentro de familiares y amigos para bailar, comer, beber y cantar a su alrededor.

En Jaén, algunas las localidades que lo celebran entre ellas Campillo de Arenas,  se le conoce con el nombre del “Día de las Pajaritas  En Alcalá la Real, también procesiona la imagen de la virgen, acompañada de una pareja de palomas, en la localidad de Hinojares, tienen esa tradición de sacar la imagen acompañada de dos tórtolas como ofrenda, según una manigua.

En la Victoria, en Córdoba encienden candelas con leña de olivo, y los jóvenes y niños saltan por encima, y también preparan platos típicos a las brasas del fuego. En Fuente de Piedra en la provincia de Málaga, también celebran la festividad de la Candelaria, entre la noche del 1 y 2, se reúnen para comer alrededor de las fogatas.

Estas celebraciones tienen un indudable substrato cultural canario aportado por los esclavos guanches vendidos en España por los invasores, comercio en que participó activamente la secta católica como está ampliamente documentado. Al respecto creemos oportuno copiar  algunos párrafos de un interesante trabajo de don Andrés García Montes:

 “Un importante indicio de la extracción y brutal trato dado a los guanches efectuado en el siglo XV, donde dos Papas toman cartas en su esclavitud y captura, cuya actividad estuvo castigada con la excomunión, según bula "Regimen Gregis" emitida por Eugenio IV (1431-1457). Tómese en consideración que para la época esto era muy grave, pues el Papa y el Vaticano constituían el mas alto poder en todo el mundo cristiano, un poder que abarcaba lo político, lo económico, lo social, lo cultural, lo jurídico y por supuesto lo religioso. No hubo obediencia y dos años después (1436), el Papa insiste sobre tan grave problema. Pero era tal la magnitud del negocio, son tantos y tan importantes los intereses en juego, son tantas y de tal linaje los personajes involucrados, que nobles, príncipes, reyes y hasta la misma iglesia se dan el lujo de ignorar tan terrible castigo.

Esto llega a su clímax cuando Pío II (1458-1464) emite bula "Pastor Bonus" en la que además de mantener la excomulgación les tilda de "piratas, ladrones y perversos cristianos", dura calificación y aguda acusación, si tomamos en cuenta que dentro de ella además de la nobleza castellano-andaluza, estaban nada más ni nada menos que los Reyes Católicos, los sacrosantos Isabel y Fernando y, como si fuera poco, toda la iglesia castellana.

Esta delicadísima situación genera una fuerte reacción de los poderosos intereses involucrados, logrando llevar a la Santa Sede a un Papa español complaciente e identificado con esos mismos intereses, tal fue Rodrigo de Borja, que pasa a la historia con el nombre de Alejandro VI (1492-1503). El saqueo demográfico de Canarias se incrementa con la culminación de la conquista de las tres islas mas pobladas. Con razón el catedrático Bartolomé J. Baez concluye: "Una pesada losa de silencio que todavía no se ha podido levantar cayó sobre la historia de España y que afecta a los de América y Canarias". Lo dicho coincide con Reinaldo Montefilpo quien afirma: "La iglesia católica fue esclavista y aliada del poder político hispano..." agregando "... por mucho tiempo la iglesia mantuvo sus procedimientos criminales, guardando silencio sobre los mismos". (Andrés García Montes)

Tomas de Mercado (1530-1576). Economista de la Escuela de Salamanca y teólogo dominico. Natural de Sevilla, analiza y describe la vida comercial y las ferias de Sevilla y Medina del Campo, el tráfico mercantil entre España y sus colonias y el sistema de monopolios portuarios. Justifica la existencia y el comercio con esclavos guanches, cuyo monopolio detentaba en aquellos momentos el puerto de Málaga. Por otra, existen documentos que registran, sólo en el mercado de esclavos de Valencia, la venta de seiscientos esclavos de Canarias entre los años 1489 y 1502. Otro importante mercado de esclavos canarios fue el Puerto de Palos donde se comerciaba con esclavos guanches o canarios, más fáciles de conseguir por no tener que enfrentarse para ello con la armada portuguesa y por la complicidad en el tráfico esclavista de los señores de la Gomera Fernando Peraza y Beatriz de Bobadilla, esta fuente de cautivos, notable sobre todo tras Alcáçovas y la prohibición de acceder a los negros, fue desarticulada por las denuncias de Fray Juan de Frías, Obispo de Rubicón, que denunció a los Reyes Católicos ésta práctica por ser cristianos los canarios apresados, y pagar los diezmos a la iglesia.

Para finales del siglo XV e inicios del XVI, coincidiendo con la conquista de Tamaránt (Gran Canaria,) Benahuare ( La Palma ) y Chinet (Tenerife,) se registra una sobrepoblación de origen “desconocida” en la Baja Andalucía , lo que genera que parte de la misma emigre al mediodía de Extremadura o las serranías desde Aracena a Segura y a zonas fronterizas como Limena de la Frontera y Ronda. Es significativo como ese exceso de población y su descendencia siguen poblando esas regiones durante todo el siglo XVI, siendo calificados como gentes de "baja calidad", que como tales recibían un trato discriminatorio y segregacionista. Como "población de baja calidad", no podían salir de la comarca asignada en un plazo de 25 años y aún pasados éstos, para poder hacerlo debían contar con aprobación y licencia, también les estaba prohibido el portar armas y otras muchas limitaciones. Esto no era aplicable a los vecinos castellanos, pues sin objeción alguna podian moverse con plena libertad.

Al estudiar al hombre como ente social, pocas cosas hay que puedan discutirle al idioma, su importancia y trascendencia, esto no quiere decir que el idioma llene todo el complejo y heterogéneo conjunto de factores que permiten al hombre vivir en sociedad y establecer, crear y consolidar, lazos de unión e identidad que permitan esa avanzada forma de organización.

Para finales del recién finalizado siglo XX, en el pueblo de Orcera, provincia de Jaén, los descendientes de los guanches que poblaron esa región cantan y recitan unas estrofas que no dejan duda sobre la historia que le originó, como una demostración irrefutable.

Estas estrofas están referidas a la Virgen de la Candelaria.

Vino la Candelaria

Nunca viniera

Me costó una paliza

Por ir a verla

Candelaria florida

Flor de romero

No le digas a nadie

Que yo te quiero

Difícilmente se podrá encontrar una demostración tan clara y evidente de la brutal represión que el colonizador le hace al modelo cultural del colonizado, cuyo trauma supervive a los siglos, dirigido fundamentalmente a los símbolos que crean unión e identidad, como en este caso la Candelaria.” (Andrés García Montes).

*Obsérvese que el manto de la primitiva imagen de la Diosa Chaxiraxi (Candelaria) de color azul, está cubierto por una serie de estrellas doradas de ocho puntas.

Eguerew, Chinet 28 n Want’ ijamaynut Magek n 7º akano n tallit taynay tagwacet.

benchomo@terra.es

Fuentes consultadas:

Ignacio Reyes García, en: www. Mundo Guanche

Ashera, diosa condenada. ¿Antifeminismo en la Biblia?

Xavier Pikaza Ibarrondo

En:  blogs.periodistadigital.com/xpikaza.php/

La Diosa Madre en Canarias (inédito)

Eduardo P. García Rodríguez

Felipe Lorenzo, en: www.Mundo Guanche

 

"La virgen María. Biografía no autorizada"

Michael Jordan.

 

Las letanías de Jesús y María

J.M. Ragon

Muñóz Moya y Montraveta, editores

Sevilla, M.CM.LXXXIV

INNANA

Vázquez Hoy, A.Mª

Historia de las religiones antiguas. La religión mesopotámica.

Madrid, Ed.Sanz y Torres, 2006

“Dios nació mujer”

Página web del Pepe Rodríguez: http://www.pepe-rodriguez.com/ 

El Origen del Culto a la Virgen del Pino

Vicente Hernández Jiménez

Cronista Oficial de Teror

 

Dos dibujos del Pino de Aterure

José Barrios García, En: Strenae Emmanuelae Marrero, Oblatae

Par Prior. Qvas cvravervnt, Gloria Díaz Padilla et Francisco González Luís

Universitas Canariarvm, A.D. MCMXCIII.

 

Religiones africanas

 J. M. Gomeztabanera García.

 

Historia de la Inquisición en las Islas Canarias

Agustín Millares Torres

Editorial Benchomo. La Cuesta-Tenerife, 1981.

 

Historia de las Siete Islas de Canaria

Tomás Marín de Cubas

Ediciones Globo. La Laguna-Tenerife, 1993.

 

El grabado del Pino de Terure es un dibujo a mano alzada de Marín de Cubas fechado en 1682.

 

Podomorfos o la huella de los “Los invisibles”

 

José Carlos Cabrera Pérez.

La Laguna, 3 de mayo de 2000.

 

Islas de África Occidental (Gran Canaria y Tenerife)

A.B. Ellis

Introducción: Manuel Hernández González

Traducción: José A. Delgado Luís

Edición de J.A.D.L.

La Orotava-Tenerife, 1993

Historia de Nuestra Señora de Candelaria

Fray Alonso de Espinosa

Introducción y notas de Alejandro Ciuranesco

Ediciones Goya. Santa Cruz de Tenerife1980.

Hallazgo de escritura Amazigh

Ignacio Reyes García en: Maneras de vivir.com/foro

Canarias, América y el idioma castellano

Andrés García Montes

En: elguanche.net/Ficheros/canariasamericaidiomacastellano.htm - 37k -

Antropónimos Guanches y Bereberes.

Cubillo Ferreira, Antonio L. 1985.

S/C de Tenerife: Centro de Estudios Africanos.

Sistemas de numeración y calendarios de las poblaciones bereberes de Gran Canaria y Tenerife en los siglos XIV-XV. Tesis Doctoral.

Barrios García José. 2004 (1997). 

La Laguna : Universidad (Humanidades y Ciencias Sociales, 11).

* Guayre Adarguma Anez’ Ram n Yghasen