DESDE EL GUINIGUADA
RAÍCES ETNOLINGÜÍSTICAS
Félix M. Arencibia
Arde la piel verde de nuestro Archipiélago bajo la llama de Magec navegando en el azul. Gara Sánchez termina de paladear con satisfacción el libro Notas de etnolingüística canaria, de Francisco-Pablo De Luca López, nacido en Tanjah (norte de Marruecos) y residente en Canarias desde 1968. Otros estudiosos de diferentes países se han interesado por la investigación de diversos aspectos de Canarias. Algunos de los más conocidos son: I. Schwidetzky, D. J. Wolfel, E. Serra Rafols, A. Cioranescu, L. Torriani… El de Francisco De Luca es un caso diferente, comparte con los canarios el tronco común de la cultura "tamazight". Se ha integrado en nuestra sociedad y contribuido a desentrañar nuestras raíces etnolingüísticas, sin apoyo de nuestras instituciones, animado por el cariño a nuestra gente y a su pasado.
En Notas de etnolingüística canaria, De Luca recopila una serie de artículos basados en el estudio de vocablos originarios de nuestros antepasados "amasighen". Han sido publicados en la prensa del Archipiélago, entre ellos, algunos en la Gaceta de Canarias. Muestra en ellos una investigación rigurosa basada en el método de la lingüística comparada. Parte de los abundantes restos de las palabras pretéritas del habla canaria. Con ellas realiza un estudio comparativo con los distintos dialectos bereberes actualmente vigentes en el continente africano. Hace un detallado análisis etimológico y evolutivo de los vocablos canarios hasta llegar a los que reconocemos en el presente.
Piensa Gara Sánchez en los interesantes artículos publicados en los que hace una pormenorizada exploración de antropónimos como: "addur amas" (Doramas), "iufâ inna" (Faina), Chinea… En topónimos como Erques; Chirche de la tradición guanche- amasigh, la voz "uggi-a izoran" (Guía de Isora)… También la de "ghufigh" (gofio) que tiene la particularidad de ser una aportación singular de Canarias a la lengua "tamasight". En todos los términos estudiados, a pesar de su rigurosidad científica, Francisco-Pablo De Luca lo hace de una forma amena e inteligible para los neófitos en el tema. Rastrea todas las fuentes bibliográficas donde aparece la voz de origen guanche-amazigh, las contextualiza en su marco histórico correspondiente a la vez que las relaciona con los distintos dialectos bereberes y su posterior evolución.
Gara Sánchez cree que los estudios de De Luca son muy importantes para profundizar en nuestras raíces, entre ellas, quizás la amazigh o berebere sea la más importante, por ser el sustrato básico primero de nuestro edificio cultural. Por ello son necesarias más ayudas a estos trabajos de investigación y la creación de una cátedra de lengua "tamazigh" que nos permita conocernos mejor. Con estos versos de Francisco Tarajano se queda meditando Gara Sánchez: "Canario, mira hacia atrás. / Te están los riscos gritando / que, tristes, guardan los restos / de tus guanches silenciados".
Felix194@hotmail.com