EL SIGNIFICADO DE LA PALABRA GUANCHE

Antonio Cubillo

El idioma hablado en Canarias a la llegada de los conquistadores europeos (normandos, castellanos y españoles), en el Siglo XV, era una fase arcaica del actual Berber o Tamazirt, la ancestral lengua del África del Norte. Actualmente aquella lengua se le llama Guanche, y esta denominación se aplica también a los habitantes antiguos y actuales de las Canarias. El nombre Guanche viene de una generalización del nombre de los habitantes de la isla de Chinet o Tenerife, el cual se generalizó posteriormente para llamarse así a todos los habitantes de nuestro Archipiélago africano. Aunque Tenerife es nombre guanche también, esta era la manera como los habitantes de la isla de Benahuare, o La Palma, denominaban a dicha isla, la cual veían desde lejos. El autóctono de Tenerife se denominaba sin embargo a sí mismo «wa-n-Chinet» (el de Chinet), siendo CHINET el nombre de la Isla en su lengua, o el de la tribu que habitaba en ella, lo más seguro, Zenete > Sinet > Chinet ?? ( Z > S > Ch )

Ante esta frase guanche de wa-n-chinet, los cronistas castellanos copiaron en sus crónicas o textos, «guanchine», sustituyendo la w- inicial guanche por la g-castellana, debido a la inexistencia de la W en el castellano de la época. Posteriormente formaron el plural añadiendo una S a guanchine, lo que dio «guanchines», que posteriormente por deformación castellana dio: Guanches.

El ya citado cambio de fonemas W=G, hay que tenerlo muy en cuenta cuando se estudia el guanche y su actual transcripción castellana, aunque esta regla vale sólo para los fonemas WA y BEN; ejemplo: «wi-n-Cheni», plural de Wanchinet=Bincheni (habitantes de Chinet o Tenerife). Wen-chenuhigan=bentenehuya y su variante we-zenúheyit= betzenuriga, variante del nombre del Menkey del Valle de Tahoro en Tenerife que significa, «él es decidido», según nos confirma el ilustre Profesor canario D. Juan Alvarez Delgado en su publicación «Antropónimos Indígenas Canarios», Colección Guagua, Las Palmas, 1977.

Para todos los patriotas Canarios es un orgullo, y esto debemos predicarlo todos los días, que se nos siga llamando los Guanches o los hijos de los Guanches, pues, aunque este nombre viene de donde lo hemos explicado, hoy en día se nos conoce en todo el mundo por este apelativo, por lo que debemos emplearlo al máximo en nuestras publicaciones.

Cuando nos convirtamos en una Nación soberana, precisamente el nombre de nuestro país será KANARIA AWAÑAK GUANCHE con lo que irá unido para siempre el nombre de nuestro pueblo a la palabra República (Awañak), que ya lo conocían nuestros antepasados cuando guerrearon valientemente contra los invasores.

 

* Publicado en El Guanche, en su número 16 de junio de 1990