El
nombre de la fiesta guanche
Sergio
Aguiar Mendoza
Haciendo
acopio de material escrito sobre nuestra ancestral cultura, nos encontramos con
diversos nombres para denominar la misma cosa; Beñesmet, Beñesmén, Beñesmer,
Benismer, etc.
Parece ser,
que diferentes cronistas según lo escuchaban lo escribían a su modo de
entenderlo.
Yo, como no
soy un erudito en la materia, simplemente he recopilado diferentes escritos
históricos donde se recoge este término canario, de aquí, destaco lo siguiente:
Uno de los
mayores estudiosos, investigador y filólogo canario es D. Juan Álvarez Delgado,
y es en su libro “Teide” Ensayo de Filología Tinerfeña (Consejo Superior de
Investigaciones Científicas – Instituto de Estudios Canarios)
Siguiendo con
el mismo libro de Juan Álvarez Delgado, esta vez en la página 28, leemos lo
siguiente: “Los guanches contaban el año por
lunaciones (cfr. Torriani, loc. Cit., y Espinosa, ob cit., lib. 2.º, c. 2.º, pág. 22: “y de la computación de las lunas de
que los antiguos naturales usavan”) y comenzaban su cómputo por el solsticio de
verano (Álvarez: Miscelánea Guanche, pág. 150).”
Es, por
consiguiente, seguro que beñesmet debe descomponerse en beñe – smet o beñ – i –
smet; y su segundo elemento es idéntico al numeral guanche dos, que en la
grafía italiana de Recco (Cf. Berthelot, ob. cit., pág. 108) se escribe smetti,
con geminada y paragoge italiana probablemente, que oculta la primitiva smet.
Beñesmet, por tanto, significa “segundo mes” o “segunda lunación”, o “segunda
medida”; y comprendía no el mes de agosto, sino el período del 22 de julio al
21 de agosto, aproximadamente.
Llama la
atención el que sólo se conserven los cronistas este nombre del mes guanche;
pero esta extrañeza desaparece al observar que el final de beñesmet coincide
con la época de recolección en que se celebraban fiestas, que son sin duda el
motivo de su recuerdo persistente.”
Hay otros
cronistas que como Viera y Clavijo lo nombran en uno de sus textos Benesmen o
Beñesmén en otro de sus escritos. Abreu y Galindo escribe: “y esta sementera
era en el mes de agosto, al cual mes llamaban beñesmer”.
Pero en el
mismo libro de Álvarez Delgado, leemos: “Teniendo en cuenta lo probado sobre el
cambio de finales (Álvarez: Miscelánea Guanche, pág. 134) parece indudable que la forma beñesmet es la primitiva.
Así,
que a partir de ahora, teniendo en cuenta lo leído, y hasta que nadie me
demuestre lo contrario, lo escribiré como Álvarez Delgado dice: Beñesmet.
En Tamarant
a 24/08/08