DESDE
EL GUINIGUADA
TAMARAGUA
Félix
M. Arencibia
Al golpito la
mañana se asoma a nuestras islas
apartando las tinieblas y un poco recelosa ante las sorpresas que le depare
la actualidad. “Las ideas se debaten / no se abaten. / Las ideas se contrastan
/ no se matan. / Es criminal / asesinar ideas / de los demás”. Doramas Martín se ha despertado con el
recordatorio de estos versos de nuestro poeta Francisco Tarajano Pérez, autor del libro “Tamaragua” junto a los
amantes y luchadores de nuestro país y su identidad, Luis Pulido Pérez y Francisco Cabrera Perera. Dicho libro lo está
leyendo sorbo a sorbo, como se hace con un buchito de café bien caliente y que
nos estimula a empezar un nuevo día. Doramas quiere escribir un correo
comentando dicho texto a un amigo de infancia. Hola Felo:
Me alegré
mucho al verte el otro día después tanto tiempo. Te escribía para recomendarte
un nuevo libro que recientemente ha sido publicado en nuestra tierra. Se Trata
de “Tamaragua” y ha sido gestado en una tertulia de café entre amigos amantes y
preocupados por cuanto ocurre en nuestro Archipiélago. En él se reflejan muchos
de los temas que afectan a nuestra identidad: historia, emigración, literatura,
arqueología, naturaleza… se trata de una
obra coordinada por nuestro poeta
nacional Francisco Tarajano Pérez, que con 84 años, sigue conservando su
capacidad de trabajo y lucidez mental. En ella nos documenta sobre el
nacimiento de nuestro Museo Canario, el instituto de segunda enseñanza, el
cabildo,
Amigo Felo,
es muy recomendable leer este libro que sirve para refrescarnos la memoria
sobre nuestro pasado y reflexionar sobre el presente. Uno de los asuntos que
nos recuerda es el de nuestra Lucha Canaria, cómo surgió entre nuestros antepasados
y cómo ha llegado hasta nuestros días. Ella nos lega valores que Luis Doreste Silva nos subraya:
“Luchaban los hombres, los luchadores no son rivales, sino caballeros que
defienden ante todo, un arte, una tradición”.
Felo, también nos habla de la poesía canaria indígena, el
canario palmero José Pérez Vidal, hacia 1950, confirmaba la supervivencia
“hasta hace poco de las endechas guanches”.
No hay que olvidar que el propio escritor Bartolomé Cairasco de Figueroa (1538-1610) era un poeta bilingüe,
pues su abuela era “indígena de pura cepa”. Bueno, Felo, espero que disfrutes
con el libro “Tamaragua” y te dejo con el sabor de esta hermosa endecha de los
primeros canarios: “Mimerahaná zinu zinuhá / acemen aten haran huá / zu Agarfú
fenere nuzá.” Traducida por Cairasco: ¿Qué importa que lleven y traigan / aquí
leche, agua y pan / si Agarfa no quiere mirarme?”
http://doramas1924.blogspot.com