España: la nueva crisis en la zona euro
Por Vanessa Simulacro en Bruselas John Lichfield en París y Anita Brooks en Madrid
Los líderes
europeos se reúnen en Bruselas en medio de crecientes temores de que España, la
quinta economía más grande de Europa, se está preparando para pedir un rescate
de €110bn (£90bn) que deja
pequeño al plan de rescate de Grecia.
The Spanish government
yesterday dismissed reports that it was already in discussions with the European
Commission, International Monetary Fund and the US Treasury for a rescue
package worth up to €250bn. El
gobierno español rechazó ayer[17-06-2010] los informes de que ya estaba en
conversaciones con la Comisión Europea, Fondo Monetario Internacional y el
Tesoro de EE.UU. de un paquete de rescate por valor de hasta 250 mil millones
de €.
Officials in Madrid, Brussels and Paris were forced to
deny that a Spanish bailout – which would take the European debt and euro
crisis into a potentially dangerous new phase – was on the Brussels summit
agenda. Los funcionarios en
Madrid, Bruselas y París se vieron obligados a negar que un plan de rescate
español -que adoptaría la deuda europea y el euro crisis en una nueva fase
potencialmente peligrosos- estaba en la agenda de la cumbre de Bruselas.
"España es un país que sea solvente, sólida y
fuerte, con credibilidad internacional", dijo el primer ministro, José
Luis Rodríguez Zapatero.The European
Commission spokesman said: "I can firmly deny [that a Spanish rescue is
under discussion]. I can say that that story is rubbish." El
portavoz de la Comisión Europea, dijo: "Estoy convencido de puede negar
[que un rescate español está en discusión]. Puedo decir que esa historia es una
tontería."
Brussels diplomats have been at pains to send out
feel-good signals ahead of a summit in which Europe's leaders are supposed to
take the first steps towards more disciplined and co-ordinated, control of
national finances. Los
diplomáticos de Bruselas se han esforzado para enviar señales de buena
sensación, antes de una cumbre en la que los líderes europeos se supone que
darán los primeros pasos hacia una mayor disciplina y coordinada, el control de
las finanzas nacionales. Those reforms are meant to
restore confidence in the euro and underpin the €750m EU and IMF safety-net,
created last month for euroland countries that lose the confidence of the
financial markets. Estas reformas están destinadas a restablecer la
confianza en el euro y sostener el € 750m de la UE y el FMI red de seguridad,
creados el mes pasado para los países en la zona euro que pierden la confianza
de los mercados financieros.
However, it is proving hard to shake off persistent
market fears about Spain, which, if it needed a lifeline, would swallow up a
large part of the emergency fund.
Sin embargo, está resultando difícil de sacudirse los temores persistentes de
mercado de España, que, si se necesitaba una cuerda de salvamento, se tragaría
una gran parte del fondo de emergencia. Worryingly for the EU, the
doubts about Spain – whether real or driven by speculation – are eerily similar
to the gradual seeping away of confidence that sent Greece into a financial
death spiral in March and April. Es preocupante para la UE, las dudas
sobre España - ya sea real o impulsada por la especulación - son
misteriosamente similares a los filtrándose paulatino de la confianza que envió
a Grecia en una espiral de muerte financiera en marzo y abril. The
Spanish government's cost of borrowing hit a new record yesterday. El
costo del gobierno español de los préstamos alcanzó un nuevo récord ayer.
The interest rate gap, or spread, between 10-year
Spanish bonds and their German equivalents, rose by more than 0.10 of a point
to 2.23 percentage points. La brecha de las tasas de interés, o la
propagación, entre los bonos españoles a 10 años y sus equivalentes alemanes,
aumentó en más de 0,10 de un punto a 2,23 puntos porcentuales.
A senior Spanish banker, Francisco Gonzalez, chairman
of the BBVA financial services group, confirmed that foreign private banks were
now refusing to provide liquidity to their Spanish counterparts. Un banquero español, Francisco González, presidente
del grupo de servicios financieros de BBVA, confirmó que los bancos privados
extranjeros se niegan ahora a proporcionar liquidez a sus homólogos españoles.
"Financial markets have withdrawn their confidence
in our country," he said. "Los mercados financieros se han
retirado su confianza en nuestro país", dijo. "For
most Spanish companies and entities, international capital markets are closed.""Para
la mayoría de las empresas españolas y entidades, los mercados internacionales
de capital están cerradas."
As a result, the European Central Bank is said to have
provided record amounts of liquidity to Spanish banks in recent days. Como resultado, el Banco Central Europeo se dice que
han aportado cantidades récord de liquidez a los bancos españoles en los
últimos días. The closure of bank-to-bank
credit to Spanish institutions recalls to some market commentators the ripple
of crisis through the global financial system after the fall of Lehman Brothers
in the Autumn of 2008. El cierre del crédito bancario a banco a
instituciones españolas recuerda a algunos analistas del mercado, la onda
expansiva de la crisis a través del sistema financiero mundial tras la caída de
Lehman Brothers en el otoño de 2008.
The IMF chief Dominique Strauss-Kahn is expected in
Madrid tomorrow to see Mr Zapatero – but brushed off speculation of a crisis. El jefe del FMI, Dominique Strauss-Kahn se espera en
Madrid mañana para ver al señor Zapatero -, pero rechazó las especulaciones de
una crisis. "It's a working visit," he told reporters in
Paris. "Es una visita de trabajo," dijo a periodistas en
París. "I am in France [today] – are there such rumours
about France?" "Estoy en Francia [hoy] - ¿Hay rumores de
Francia?"
Fears over Spain's finances checked the recovery of
the euro on money markets yesterday.
Los temores sobre las finanzas de España comprobarse la recuperación del euro
en los mercados de dinero ayer. The single currency lost much
of the gains it had made in the past seven days. La moneda única perdió
gran parte de las ganancias que había hecho en los últimos siete días.
Una de las propuestas sobre la mesa en la cumbre de
Bruselas es público "pruebas de estrés" para obligar a los bancos a
revelar el estado de sus libros. The Spanish government
offered yesterday to open the books of its own private banks unilaterally to
prove that they were sound. El gobierno español ofreció ayer a abrir los
libros de sus propios bancos privados de manera unilateral para demostrar que
eran sólidos.
Today's summit in Brussels was intended to be a time
for the EU leaders to catch their breath and discuss ways of restoring the
euro's long-term credibility. La
cumbre de hoy[[17-06-2010] en Bruselas estaba
destinado a ser un tiempo para que los líderes de la UE para recuperar el
aliento y discutir maneras de restaurar la credibilidad a largo plazo del euro.
The threatened Spanish crisis may blow all that out of
the water. La crisis amenaza españolas podrán golpe todo lo que fuera
del agua.
Despite an apparent rapprochement between Paris and
Berlin this week, President Nicolas Sarkozy and Chancellor Angela Merkel remain
deeply divided on how to prevent the currency and debt crisis from dumping
Europe back into recession. A
pesar de un aparente acercamiento entre París y Berlín esta semana, el
presidente Nicolas Sarkozy
y la canciller Angela Merkel,
siguen profundamente divididos sobre la forma de evitar que la moneda y la
crisis de la deuda de prácticas de dumping de nuevo a Europa en la recesión.
Mr Sarkozy has agreed to drop his proposals for new
institutional machinery for a political "government" of the euro by
its 16 member states. Sarkozy ha acordado abandonar sus propuestas de
nuevos mecanismos institucionales para una política "gobierno" del
euro por sus 16 estados miembros. Ms Merkel prefers to talk of
a vague "governance" of the euro, and European state spending, by all
27 EU governments. Merkel prefiere hablar de un vago
"gobernanza" del euro, y el gasto de Estado europeo, por los 27
gobiernos de la UE.
More fundamentally, Paris is deeply concerned that the
austerity plans announced by Berlin last week could – on top of budget cuts in
other countries – plunge Europe into crisis. Más fundamentalmente, Paris está profundamente
preocupado porque la austeridad anunciado por el Berlín la semana pasada podría
- en la parte superior de los recortes presupuestarios en otros países - hundir
a Europa en crisis.
The French fears were echoed yesterday by the
billionaire investor, George Soros, who warned that Europe would almost
certainly face a recession next year which might generate "social
unrest" and the kind of populist nationalism seen in the 1930s. Los temores franceses se hicieron eco ayer por el
inversor multimillonario George Soros, quien advirtió que Europa es casi seguro
que se enfrentan a una recesión el próximo año que podrían generar
"malestar social" y el tipo de nacionalismo populista visto en la
década de 1930. "That's the real danger
of the present situation – that by imposing fiscal discipline at a time of
insufficient demand and a weak banking system... you are actually... setting in
motion a downward spiral," he said. "Ese es el peligro real de
la situación actual - que, al imponer la disciplina fiscal en un momento de
demanda insuficiente y un sistema bancario débil ... en realidad está poniendo
en marcha una espiral descendente", dijo.
The collapse of Spain's housing boom has helped fuel a
deep downturn which has sent unemployment spiralling to 20 per cent, the second
worst in the EU. El colapso del
boom de la vivienda en España ha ayudado a impulsar una profunda recesión que
ha enviado el desempleo en espiral y un 20 por ciento, el segundo peor en la
UE. Mr Zapatero introduced a range of measures last month,
including spending cuts of €15bn over two years and reductions in public sector
wages and spending. Zapatero introdujo una serie de medidas el mes pasado,
incluyendo recortes en el gasto de € 15 mil millones más de dos años y las
reducciones en los salarios del sector público y el gasto. Unions
have called a general strike over labour reforms. Los sindicatos han
convocado una huelga general por las reformas laborales.
Fuente original en ingles:
Fuente original traducido al
español: