Nombre de las Islas en Wanche-Tamazight
Se me ocurre que en el mapa de Canarias en el que ponen el nombre de cada isla podrían poner el nombre en las dos lenguas: Castellano y Wanche-Tamazight, por ejemplo:
Lanzarote/Tyterogaka Fuerteventura/Mahoh Gran Canaria/Tamaran, ect...
Algo así como suelen hacer los vascos cuando ponen San Sebastian/Donosti ¿Qué les parece la idea?
Guanareme
Ahul,
La idea es buena. La dificultad está en que el mapa fue facilitado por la Comunidad Canaria en Londres, por lo que les hemos pedido vean la posibilidad de añadir, como indicas, los nombres de las Islas en guanche. De todas formas, si entras en http://elguanche.net/enlaces.geografia.htm podrás ver el nombre en guanche de cada una de nuestras islas. Gracias por tu colaboración
Por cierto, estamos ampliando el Curso de Guanche/Tamazight
Salud, http://elguanche.net