La Gaceta
, 23-7-04Mala conciencia lingüística
Trujillo ironiza sobre las críticas en las Islas "de unos a otros" por la manera de hablar
. Se habla correctamente cuando se sabe transmitir de forma exacta un mensajeADEJE.- Ramón Trujillo Carreño, catedrático emérito de Lengua Española de la Universidad de La Laguna, cautivó a los alumnos del curso "El buen uso de la lengua, sobre léxico y diccionarios" por su manera sencilla pero contundente de explicar la importancia del español que se habla en las Islas, del dialecto canario.
Desde su punto de vista, "nuestro mayor problema es creer que no sabemos hablar bien el español, y esa es una apreciación errónea. Creo que se habla correctamente cuando se sabe transmitir de forma exacta un mensaje, no si pronunciamos la ese en lugar de la zeta". El profesor lagunero dijo no entender bien por qué se ha fomentado, y de hecho se continua fomentando entre los isleños esa mala conciencia lingüística.
Para el catedrático, "algunos peninsulares incurren en el mismo error pero a la inversa: creen que hablan el español mejor que nosotros sin darse cuenta de que académicamente también lo hablan mal. Eso es egocentrismo. En España se habla mal en todas partes. Hablar bien o hablar mal depende sólo de la formación de cada persona", aseguró.
"Es falso, por tanto, decir que el canario habla mal, como también es falso pensar que sólo lo hablan bien los peninsulares. Cada uno usa su propio dialecto. Hay canarios que hablan incorrectamente, pero también hay madrileños, andaluces, asturianos o mejicanos que se expresan en español de manera inexacta", indicó Trujillo.
Ramón Trujillo, que es además presidente de la Academia Canaria de la Lengua, lamentó las disputas interinsulares por motivos lingüísticos. "Es irónico que en las Islas nos critiquemos los unos a los otros por las distintas maneras que tenemos de hablar. Esa es otra de las boberías en la que incurrimos con cierta frecuencia los canarios." El estudio lagunero aventuró, en este sentido, que "en Tenerife se terminará hablando igual que hoy se hace Las Palmas", y ello es así porque la lengua canaria, nuestro dialecto, evoluciona de la misma manera que lo hace el español en otras partes de la Península o en América del Sur".